English Tutoring; A Rough Guide to Language Awareness

James M. Bourke
A Rough Guide to Language Awareness
For teachers of a second lan- guage (L2), the role of grammar instruction in the classroom has been a perennial subject of debate and has undergone many changes over the years. For example, the once well-respected traditional methods that relied on extensive drilling and memorization of grammar evoked a backlash in the 1970s, which resulted in new methods that excluded gram- mar instruction in favor of “natu- ral” communication in the classroom. Nevertheless, the topic of grammar remained a live issue, and throughout the 1980s and 1990s, research in the classroom reported positive results for grammar instruction. Even so, the communicative methods had an enduring effect, and the traditional methods of teaching grammar did not return; instead, techniques were developed whereby students would be able to “notice” grammar, often spontaneously in the course of a com- municative lesson, and especially if the grammatical problem impeded comprehension. In this way, learners would notice and learn the pattern
of grammatical rules for themselves. This new way of looking at grammar instruction has come to be known as language awareness, among other des- ignations. This article will discuss the background and rationale of language awareness, and will introduce a few of the techniques that teachers can use to help students discover grammatical relationships and improve their learn- ing of English.
The demise of traditional grammar instruction
Traditional grammar instruction, as it was commonly called, was criticized for its long-winded teacher explana- tions, its drills and drudgery, and its boring and banal exercises. In the 1970s, new teaching methods appeared that replaced grammar exer- cises with meaningful communicative environments. In general, the goal was to mirror the way a person learned his or her first language, an approach that was derived from the linguistic theories of Chomsky (1965), who pointed out that humans are endowed with a lan- guage acquisition device that enables
12 2008 Number 1 | English TEaching Forum

that enables them to acquire whatever lan- guage they are exposed to. According to Chomsky (1965, 36), our “organ of language” extracts the rules of the target language from the data of performance, and this innate sche- ma comprises “linguistic universals,” which are part of our genetic inheritance.
Chomsky’s theories revolutionized the field of linguistics, and had a dramatic impact on language teaching as well. The basic assumption underpinning the communicative approach is that language is made in the mind and is internal, a process that generates what Chomsky (1986) refers to as I-language. This suggests that language cannot be acquired by putting learners through a series of linguistic hoops, which is the approach found in the traditional grammar book, and what Chom- sky calls E-language, language external to the learner.
Based on Chomsky’s theories, “nativists,” including Krashen (1981), Prabhu (1987), and others, argued against explicit grammatical instruction in favor of the naturalistic “discov- ery” of the target language’s rule system. In the early 1980s, Krashen (1981) proclaimed that exposure to comprehensible input in a stress- free environment was the primary condition for successful L2 acquisition. However, at the same time this was being propagated, a num- ber of researchers were investigating the effect of formal instruction on L2 acquisition. Long (1983), for instance, in an extensive review of the empirical research, found that certain types of instruction did make a significant difference and hence one could no longer accept the nativist argument that the effects of grammar teaching appear to be peripheral and fragile.
The reincarnation of grammar instruction
In spite of the reaction against direct gram- mar instruction, many researchers and practi- tioners continued to strongly advocate for the role of conscious learning and have produced a number of studies concluding that syntax can and should be taught, and that formal instruction makes a difference. However, even though these researchers supported grammar teaching, they also recognized that interven- tion by means of traditional exercises such as drills and slot-filling exercises, are much less effective than the communicative techniques that supplanted it.
The result was a number of do-it-yourself strategies devised by second language teachers to enable learners to analyze and internalize language rules and systems. These various tools and techniques differ considerably in their specific aims and in the manner in which they are implemented, but they all have a common purpose, which is to raise learners’ awareness of important linguistic features, to see what attributes these features share, to notice how they differ from other related fea- tures, and, in time, to help learners construct their own grammar from personal exploration and trial-and-error tasks.
Language awareness defined
Language awareness fits into this new paradigm, and is defined as “the development in learners of an enhanced consciousness of and sensitivity to the forms and functions of language” (Carter 2003, 64). Since the early 1990s, an impressive body of research shows that conscious learning (especially the kind one would characterize as language aware- ness) also builds interlanguage, one’s interim grammar in the mind. Interlanguage has to grow and develop; otherwise, fossilization sets in and learners may exhibit the all-too-famil- iar symptoms of a “grammar gap” (Bourke 1989, 21). Many learners seem to experience this gap and need remedial work in order to eradicate fossilized errors. For this reason, the present author refers to language awareness as linguistic problem-solving (Bourke 1992).
Other definitions that are similar to lan- guage awareness include consciousness-raising (Rutherford 1987; Schmidt 1990; Fotos 1993; Sharwood Smith 1993); focus on form (Long 1991; Doughty and Williams 1998); grammar interpretation tasks (Ellis 1995); and form-focused instruction (Ellis 2001; Hinkel and Fotos 2002).
It should be noted that James (1998) makes a fine distinction between language awareness and consciousness-raising (CR). He suggests that language awareness is a learned ability to analyze one’s internalized language, be it the first language or that part of the L2 that one has acquired so far. In other words, it is about making implicit knowledge explicit. On the other hand, CR refers to getting explicit insight into what one does not yet know implicitly of the L2. James (1998, 260)
English TEaching Forum | Number 1 2008 13
concludes: Language awareness “is for know- ers and CR is for learners.” Rightly or wrong- ly, however, most applied linguists nowadays regard the two terms as synonymous.
Language awareness does differ from some of the above definitions in that it is wider in scope, including not only grammatical aware- ness but also lexical awareness, phonological awareness, and discourse awareness. In order to simplify matters, I shall refer to all of these approaches as language awareness (LA), as they have much in common and differ from traditional grammar teaching in a number of significant ways.
Differences between language awareness and traditional grammar
Language awareness does not use the same traditional techniques used to teach grammar that one finds in structural grammar books like Stannard Allen’s (1974) famous Living English Structure, Thompson and Martinet’s (1980) A Practical English Grammar, or Grav- er’s (1986) Advanced English Practice. In addi- tion, the practice that LA supports is different in kind from the exercises in traditional gram- mar books like Azar (1989), Murphy (1997), and Willis and Wright (1995).
Language awareness also contrasts sharply with the Presentation-Practice-Production (PPP) instructional cycle, another traditional way of teaching grammar in the L2 classroom where the main focus is on controlled practice in the form of drills and various contextualized grammar exercises. The PPP cycle is based on a simplistic theory of language acquisition, namely “implanting through practice.” In contrast, the LA model is more concerned with input processing and comprehension than with practice with drills and repetition. LA is different in that it involves learners, indi- vidually or in groups, in exploratory tasks, very often on bits of language that need repair.
The differences between LA and tradi- tional grammar teaching may be summarized as follows:
• LA is not a body of established facts about grammar, and it differs fun- damentally from the repertoire of structures and functions found in an itemized syllabus. Several researchers, notably Long (1991) and Spada (1997), regard this distinction as crucial. LA is
the sum of the enabling strategies one uses to get a handle on the language system. It employs cognitive strategies, such as noticing, hypothesis testing, problem-solving, and restructuring.
• LA comes out of an initial focus on meaning. The objective is to investigate which forms are available in English to realize certain meanings, notions, and language functions. Whereas traditional grammar was a grammar of classes, LA is a grammar of meanings, functions, and form-function mapping.
• The aim of LA is to develop in the learner an awareness of and sensitivity to form, and not just to learn a long list of grammatical items. Learners have to explore structured input and develop an awareness of particular linguistic fea- tures by performing certain operations. According to Schmidt (1995), there can be learning without intention, but there can be no learning without attention.
• LA occurs by means of certain types of formal instruction or task-based learn- ing, where learners do grammar tasks in groups. It can come in many differ- ent forms and vary greatly in degree of explicitness and elaboration. It is not the same thing as practice. It is about input processing, noticing certain pat- terns or relationships, discovering rules, and noticing the difference between one’s current interlanguage and the target language system and as a result subconsciously restructuring one’s still evolving grammar system. As Schmidt (1993, 4) says, noticing is “the necessary and sufficient condition for the conver- sion of input into intake.”
• LA is multi-faceted. It goes beyond the raising of grammatical consciousness to include all linguistic components— vocabulary, morphology, phonology, and discourse. However, most of the published examples of LA relate to grammatical and lexical problems, such as exploring the grammatical devices used to express the concept of futurity, looking at the difference between the standard passive (The book was lost by Sally) and the “get” passive (I got lost),
14 2008 Number 1 | English TEaching Forum
making sense of modal verbs, examin- ing collocation or redundancy, and other features of English.
• LA is data driven. Learners are not told the rule, but are given a set of data from which they infer the rule or generaliza- tion in their own way. They check their tentative rule against other sets of data and then see if it still holds in a number of contexts of use. Here again, by notic- ing the gap between their production and the correct target form, learners may restructure or fine-tune their con- clusion. Rules in English are seldom clear-cut, and a lot of work needs to be done on the gray areas.
Certainly, the concept of LA and related approaches have become a major new trend in second language learning. There is now extensive literature on the subject, including excellent summaries in Doughty and Williams (1998), Ellis (2001), Carter (2003), Hinkel and Fotos (2002), and Bolitho et al. (2003). The key concept of noticing is explained by Batstone (1996), and some ways to implement LA in the classroom are found in Hawkins (1984), James and Garrett (1992), Wright and Bolitho (1993), Wright (1994), and Ellis (2006).
The rational for language awareness
One way to think about language aware- ness is that everyone is a learner, since even teachers have to continue to explore language systems—a lifelong process. It is therefore use- ful to look at the following two complemen- tary aspects of LA in the context of learning a second language.
1. The personal exploration of the L2 helps the learner find out how language works and thereby enriches and extends one’s knowledge of the language. Here, one is talking about a focus on language itself. Everyone has a subconscious knowledge of the language they use, but not everyone has managed to make that internalized language explicit, by noticing and reflecting on the linguistic data all around them.
2. The other aspect of language aware- ness is the applied perspective, which for teachers means helping learners
effectively explore, internalize, and gain greater understanding of the target lan- guage. The basic assumption here is that all learners have to be actively involved in discovering features of the language. They are not given the rule, but rather work inductively from struc- tured input to arrive at their own understandings. It is a process-oriented approach, which includes steps of dis- covery, investigation, and understand- ing, which contrasts markedly with the traditional product-oriented approach in which one is told the rules and has to drill and memorize them, a method found even in recent grammar books for teaching purposes.
Integrating language awareness into task-based learning
There are probably dozens of effective activities in the literature that teachers can use to facilitate LA in the classroom. These activities enable the teacher to “problematize” instruction, and they allow learners to actively engage in the learning process. For this reason, they are referred to as “enabling tasks” (Bourke 2002). According to Estaire and Zanon (1994, 15), “enabling tasks act as a support for com- munication tasks. Their purpose is to provide students with the necessary linguistic tools to carry out a communication task.” This view- point ties LA to task-based learning, another major paradigm shift in the way second language is experienced in the classroom. In Willis’ (1996, 101–116) task based learning model “language focus” is the last phase in the framework. Upon completing a communica- tive/interactive task, students have the oppor- tunity to explore points of language arising out of the task cycle. The language focus may consist of analysis or practice activities. Analy- sis consists of consciousness raising activities in which students analyze texts, transcripts, and sets of examples in order to notice specific language points, such as:
1. Semantic concepts related to themes, notions, functions (e.g., Find and clas- sify all the phrases referring to time.)
2. Words or parts of a word (e.g., When do we use the word any? What does it mean? Study the examples in the text.)
English TEaching Forum | Number 1 2008 15
3. Categories of meaning or use (e.g., The word will has four categories of mean- ing in the text. What are they? Give an example of each category.)
Practice activities may consist of one or more of the following (Willis 1996, 110– 113):
1. Unpacking and repacking a sentence
2. Repeating, reading, or completing phrases
3. Making a concordance
4. Progressive deletion from board
5. Gapped transcript
6. Dictionary work and reporting back
7. Looking up a point of grammar in a reference grammar and reporting back
8. Computer games
9. Language games
10. C-text restoration activity and follow- up discussion
The idea behind LA is that learners them- selves construct their own grammar from their own language experience, and thereby either consciously or subconsciously restruc- ture their emerging interlanguage. They need access to negative evidence, which in LA is provided by means of corrective feedback from the teacher or by looking up the prob- lem point in a comprehensible reference grammar or dictionary.
Implementing language awareness techniques
Many other techniques, in addition to the task-based ones mentioned above, can raise learners’ consciousness of the form and function of targeted grammatical items. The techniques listed below may be classed as LA and have been found to be especially useful, user-friendly, and effective. Where possible, these techniques should be sequenced as follows:
1. The student is exposed to oral or writ- ten structured input where the initial focus is on the meaning of the text.
2. The student notices the target struc- ture and the context in which it
occurs; this can include observation of syntactic patterning, judgments and discriminations, and the articulation of rules.
3. The student checks that the rule holds against further data and, if not, revises the rule.
4. The student uses the structure in a short production task.
Technique 1: Linguistic problem-solving
Any piece of language can be targeted for exploration. For instance, Hall and Foley (1990) present topics such as tense contrasts, modal verbs, conditionals, infini- tive versus gerund, verb patterns, adjectives and adverbs, prepositions, and articles and determiners.
Analysis may take place at the input stage or the output stage. The task is often presented by means of “perceptual frames,” i.e., a short dialogue, narrative, or expository text. The “input frames” provide a meaning- ful context to focus on the new language item, and sufficient data to enable the learner to make a tentative induction as to the rule or generalization. Progress along that route is speeded up by exposure to “enhanced input” and the application of cognitive strategies. Further frames/data are then presented and the initial hypothesis is either confirmed or rejected. The problem-solving procedure involves a simple recursion, comprising three moves:
1. Read the next frame
2. Form a hypothesis
3. Test, and if necessary, revise your hypothesis
The input frames are seeded with pertinent data and are carefully sequenced to address different aspects of the problem under study. For example, in presenting the article system in English, one might look at a series of binary contrasts:
1. count vs. mass nouns 2. a versus an
3. the versus a / an
4. article versus no article
16 2008 Number 1 | English TEaching Forum
The a versus an problem might be pre- sented to a beginning class as follows:
of fossilized error in a systematic manner through language awareness activities.
Technique 3: Restoring C-texts
The use of C-texts for measuring general language proficiency has by now become quite common. The standard C-text consists of four to six short texts which have been altered by deleting the second half of every second word and replacing it with a blank. The task is to restore the missing pieces by using a variety of conscious strategies, such as contextual infer- encing and analogy, among others.
The advantages of C-texts are numerous, some of the main ones being the following:
• They prime learners to discuss points of grammar or lexis on which they miscue, and thus remove some of the roadblocks to correct usage.
• Working on a C-text is like doing a puzzle—it is an enjoyable and challeng- ing activity. (Students generally respond well to problem-solving tasks.)
• C-texts can lead learners to become aware of target language forms.
• C-texts are easy to construct and they can be calibrated quite precisely to learners’ abilities.
• Learners can self-correct the C-text and thus benefit from immediate feedback.
• C-texts sample a wide range of gram-
matical categories.
• C-texts are objective, easy to adminis-
ter, and score.
Technique 4: Cloze procedure
The basic fixed-ratio Cloze procedure involves the systematic deletion of words from a text (such as every fifth word) for students to fill in (Oller 1973). This creates an awareness of word order, collocation, and dependency relations between elements. It is a problem-solving exercise in which the learner has to exploit linguistic clues on many fronts, not only in the linguistic context, but also in the wider context of situation. Impor- tantly, the Cloze can be used to focus atten- tion on specific language items if selected function words (such as pronouns, articles, and conjunctions) or inflectional morphemes (such as the past tense marker -ed or the pro- gressive tense marker -ing) are deleted. The Cloze procedure is often used for language testing; as such, it is not without its critics,
Problem: Why are some nouns pre- ceded by a and others by an?
Instructions: Read the passage below and underline all nouns preceded by a or an. Enter the underlined nouns in the cor- rect column.
Passage (with solution): Molly is an awful cat. She sleeps on a mat and never catches a mouse. She eats five times a day. She often sits in an armchair for an hour or more without making a sound. Some people say she’s a horrid cat, but I think she’s an old rascal.
This technique allows the learner to notice syntactic patterning and make judgments and discriminations about a rule. In this case, the fact that not only the nouns but intervening adjectives take indefinite articles may help the learner “notice” that the rule is based on sound.
Technique 2: Error detection and correction
Noticing is also a key process in analyzing output and is essential for error detection and correction. Making errors and having them corrected is a normal part of learning. We are told “there is no learning without making errors.” However, it is pointless to tell students to edit their work if they do not know how to edit. In many cases, they do not know the rules; if they did, there would not be errors. Student errors are a very good source of reme- dial work, which may focus on one particular problem, or on a number of related problems, such as looking at the form and function of narrative tenses in a piece of writing.
It is no easy task to eradicate persistent grave errors which have fossilized over many years. It may be necessary to target each case
English TEaching Forum | Number 1 2008 17
even though, as Barnwell (1987) notes, work is still in progress on Cloze variations. As a result, some language teachers prefer to use the C-text for language testing and the Cloze text for language teaching (Khoo 2002). Whatever its role as a testing tool, the Cloze procedure, and especially the selective Cloze variation, seems to possess certain merits as a teaching tool and can help learners consoli- date and restructure their grammar.
Technique 5: Paraphrase
Paraphrasing is a very powerful pedagogi- cal tool for syntactic and lexical exploitation. Moreover, it can be employed at different levels of L2 proficiency. For example, hav- ing analyzed the form and function of the present perfect tense in English, one might devise various stimulus sentences related to a current task to elicit this tense, as in this example:
Instruction: Rewrite each sentence so that it means the same, or nearly the same, as the given sentence.
Tom no longer lives in Kuching. He________________ [Answer: He has
left Kuching.]
There isn’t any food left.
Abu________________ [Answer: Abu has eaten it all.]
Technique 6: Propositional cluster
Rutherford (1987, 167) defines a “proposi- tional cluster” as a skeletal sentence consisting of an unmarked verb and its associated noun- phrases. The learner is given the discourse set- ting, and the task is to arrange the cluster into a well-formed sentence and to do so within the context indicated. For example:
Round the corner came a boy. ride – he (boy) – bicycle
The most natural realization of this cluster would be:
He was riding a bicycle.
The learner has to figure out which noun phrase is selected as grammatical subject, the form it takes, and the most likely type of ver- bal form and complementation.
Technique 7: Sentence combining
The issue of sentence combining as a teach- ing tool is discussed by James (1994) and Zamel (1980). Sentence combining has been and still is extensively used as a pre-writing task. It is a very effective way of raising students’ con- sciousness of cohesion. Some learners tend to write a string of loosely-connected sentences. For instance, in lower primary grades, one often finds a lot of redundancy in composition writing, as in the following example:
I have a cat. My cat is black. She has white paws. My cat has green eyes.
These four sentences can be more eco- nomically expressed in a single sentence:
I have a black cat with white paws and green eyes.
Sentence combining helps students to become aware of the structural changes that come into play when two or more simple sentences are combined. It covers an enormous area of English grammar, ranging from coordi- nation to subordination and the various types of sentence connectives that signal a wide range of semantic relationships. One LA activity in this area is known as “packing” and “unpacking” sentences, which is combining two or more sentences into one, or extracting the embedded propositions from a complex sentence.
Technique 8: Grammaring
Teachers teach grammar, but learners need grammaring, which is the ability to access and use grammatical devices to make meaning. Thornbury (2001, 1) makes a distinction between making an omelette (or “omelet- ting”) and an omelette. Likewise, he distin- guishes between doing grammar (or “gram- maring”) and grammar. The same idea is found in Rutherford (1987), but he refers to the process of exploiting grammatical devices as “grammaticization.”
In order to demonstrate the various ways in which a single concept is expressed, learners may be given a set of propositions and asked to indicate the many ways in which they can be “grammared.” For instance, in English the language function “contrast” is expressed in a number of ways.
A [but]
A; [however,] A [whereas]
B. [simple conjunction] B. [sentence connector] B. [subordinator]
18 2008 Number 1 | English TEaching Forum
The focus here is to build procedural knowledge by sensitizing learners to the forms available and enabling them to select the most appropriate form for a particular context of use. Thus, in casual conversation the but option is most likely, while in formal writing the whereas option is more appropriate. (The range of options available would not be given as above, but would be inferred from a text or several texts.)
Grammaring tasks require learners to make decisions as to which grammatical devices are most appropriate to express their intended meaning. They have to ask themselves ques- tions such as:
• “Shall I use the active or passive?”
• “Shall I use any narrative tenses, and if
so, which one, and why?”
• “Shall I use coordination or
Thornbury (2001, 81–99) offers a selec- tion of photocopiable grammaring materials. Many of these are lexical clusters to which grammar has to be added. For example:
boy blue suit Carlos
One possible way of grammaring this set of lexical items is as follows:
The boy in the blue suit is Carlos.
Technique 9: Dictogloss
Dictogloss or Grammar Dictation is a tech- nique that involves the teacher and students in communicative interaction, text reconstruc- tion, and error analysis. There are four stages in the procedure:
1. Preparation—the learner finds out about the topic of the text and is pre- pared for some of the vocabulary.
2. Dictation—the learner hears the text and takes fragmentary notes. The text is dictated at a speed which allows only key words to be noted.
3. Reconstruction—students in pairs or small groups pool their resources to reconstruct their own version of the original text.
4. Analysis and correction—learners ana- lyze and correct their texts.
Dictogloss is a fairly severe test of grammar- ing. It involves all the four skills and develops awareness of language items (in particular
grammar and vocabulary) but also raises the learner’s consciousness of textual organization.
Technique 10: Language games
All language learners enjoy an element of fun and inventiveness, and language games have long been part and parcel of second language teaching and learning (Rinvolucri 1984; Rinvolucri and Davis 1995). One can easily devise game-like activities to elicit and use a particular pattern. For instance, the pair- work games such Describe and Draw, Spot the Difference, and Board Rush are popular with young learners, while older learners seem to enjoy word games, puzzles, and problem-solv- ing scenarios. The same kind of game can be used in different ways to focus on language items, or real interaction. For example, an information-gap activity about zoo animals might focus on the present progressive (e.g., Abu is feeding the zebra), while a communica- tive version might require each participant to talk freely about the animals. One can find many stimulating games that focus on the language system, for instance, the discovery activities in Hall and Shepheard’s (1991) The Anti-grammar Grammar Book.
Many of the techniques outlined above have been around for the past 10 to 20 years. Some of them focus on input processing, while others focus on output processing. Lan- guage awareness is, therefore, any technique or combination of techniques that enable learners to understand how a piece of lan- guage works. Far from being a new concept, it is often a matter of putting old wine into new bottles.
One of the great challenges for second language teachers has been the implementa- tion of procedures that help learners process comprehensible input while at the same time giving them opportunities for language aware- ness. In other words, effective second language teaching requires input processing (acquisi- tion) combined with focus on form (learn- ing). It matters not whether we call the new process-oriented approach language aware- ness, or consciousness-raising, or linguistic problem-solving. Language is no longer seen as a fixed inventory of structures prescribed by an itemized syllabus that is presented in an atomistic and linear fashion. Rather, it is
English TEaching Forum | Number 1 2008 19
seen as a dynamic process in which learners themselves are actively involved. According to Nunan (1998, 140), an “organic” approach to language teaching:
• offers a set of choices
• provides opportunities for learners to
explore grammatical and discoursal
relationships in authentic data
• makes the form/function relationships
• encourages learners to become active
explorers of language
• encourages learners to explore relation-
ships between grammar and discourse
In summary, then, language awareness has to do with the raising of learners’ awareness of features of the target language. Its point of departure is input processing, exploring examples of language in context, noticing salient points and patterns, inferring a rule and testing it against further data. But that is only half the story. It is equally important to allow and require learners to outperform their newly acquired grammar, or as Nunan (1998, 108) says, “for learners to press their gram- matical resources into communicative use.”
Research on LA is still in its infancy, and it is probably too soon to say which forms may be most effective with different groups of learners. However, we now have a large body of empirical evidence supporting the inductive problem-solving route to linguistic knowledge. Hence, the teacher’s role is no longer that of “great guru”—or “all knowing one”—but that of the facilitator of learning.
Azar, B. 1989. Understanding and using English grammar. 2nd ed. Englewood Cliffs, NJ: Pren- tice Hall.
Barnwell, D. 1987. The cloze procedure and varia- tions on it: A selective review of the literature. Teangeolas 22: 9–12.
Batstone, R. 1996. Key concepts in ELT: Noticing. ELT Journal 50 (3): 273.
Bolitho, R., R. Carter, R. Hughes, R. Ivanic, H. Masuhara, and B. Tomlinson. 2003. Ten ques- tions about language awareness. ELT Journal 57 (3): 251–59.
Bourke, J. M. 1989. The grammar gap. English Teaching Forum 27 (3): 20–23.
—–. 1992. The case for problem solving in sec- ond language learning. CLCS Occasional Paper No. 33. Washington, DC: Education Resources Information Center. ERIC Database ED353822.
—–. 2002. Learning grammar by means of “enabling tasks.” Studies in Education 7:3–13.
Carter, R. 2003. Key concepts in ELT: Language awareness. ELT Journal 57 (1): 64–65.
Chomsky, N. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
—–. 1986. Knowledge of language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger.
Doughty, C., and J. Williams. 1998. Focus on form in classroom second language acquisition. Cam- bridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. 1995. Interpretation tasks for grammar teaching. TESOL Quarterly 20 (1): 87–105. —–. 2001. Investigating form-focused instruction.
Language Learning 51: Suppl. no. 1, 1–46.
—–. 2006. Current issues in the teaching of gram- mar: An SLA perspective. TESOL Quarterly 40
(1): 83–107.
Estaire, S., and J. Zanon. 1994. Planning classwork:
A task-based approach. Oxford: Heinemann. Fotos, S. 1993. Consciousness raising and notic- ing through focus on form: Grammar task performance versus formal instruction. Applied
Linguistics 14 (4): 385–407.
Graver, B. D. 1986. Advanced English practice 3rd
ed. Oxford: Oxford University Press.
Hall, D., and M. Foley. 1990. Survival lessons: Resource material for teachers. Walton-on-
Thames, UK: Nelson.
Hall, N., and J. Shepheard. 1991. The anti-gram-
mar grammar book: Discovery activities for gram-
mar teaching. London: Longman.
Hawkins, E. 1984. Awareness of language: An intro-
duction. Cambridge: Cambridge University
Hinkel, E., and S. Fotos, eds. 2002. New perspec-
tives on grammar teaching in second language classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
James, C., and P. Garrett, eds. 1992. Language awareness in the classroom. London: Longman.
James, C. 1994. Sentence combining revisited. Paper presented at the English Department, University of Brunei Darussalam, Gadong.
—–. 1998. Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London: Longman. Khoo, S. C. 2002. Use of C-texts to facilitate con-
sciousness-raising outside the English classroom among in-service teachers. Studies in Education 7: 53–68.
Krashen, S. 1981 Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon. Long, M. H. 1983. Does second language instruc-
tion make a difference? A review of research.
TESOL Quarterly 17 (3): 359–82.
—–. 1991. Focus on form: A design feature in
language teaching methodology. In Foreign lan- guage research in cross-cultural perspective, ed. K. de Bot, R. B. Ginsberg, and C. Kramsch, 39–52. Amsterdam: John Benjamins.
Murphy, R. 1997. Essential grammar in use: A self- study reference and practice book for elementary students of English. 2nd ed. Cambridge: Cam- bridge University Press.
20 2008 Number 1 | English TEaching Forum
Nunan, D. 1998. Teaching grammar in context. ELT Journal 52 (2): 101–109.
Oller, J. W. 1973. Cloze tests of second language proficiency and what they measure. Language Learning 23: 105–18.
Prabhu, N. S. 1987. Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
Rinvolucri, M. 1984. Grammar games: Cognitive, affective and drama activities for EFL students. Cambridge: Cambridge University Press.
Rinvolucri, M., and P. Davis. 1995. More grammar games: Cognitive, affective and movement activi- ties for EFL students. Cambridge: Cambridge University Press.
Rutherford, W. E. 1987. Second language grammar: Learning and teaching. London: Longman.
Schmidt, R. 1990. The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11 (2): 129–58.
—–. 1993. Awareness and second language acquisi- tion. Annual Review of Applied Linguistics 13: 206–26.
—–. 1995. Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning. In Attention and aware- ness in foreign language learning, ed. R. Schmidt, 1–64. Honolulu: University of Hawaii Press.
Sharwood Smith, M. 1993. Input enhancement in instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition 15: 165–79.
Spada, N. 1997. Form-focused instruction and sec- ond language acquisition: A review of classroom
and laboratory research. Language Teaching 30
(2): 73–87.
Stannard Allen, W. 1974. Living English structure.
London: Longman.
Thornbury, S. 1999. How to teach grammar. Lon-
don: Longman.
—–. 2001. Uncovering Grammar. Oxford: Macmil-
lan Heinemann.
Thompson, A. J., and A.V. Martinet. 1980. A Prac-
tical English Grammar. 3rd ed. Oxford: Oxford
University Press.
Willis, J. 1996. A framework for task-based learning.
London: Longman.
Willis, D., and J. Wright. 1995. Collins Cobuild
basic grammar. London: HarperCollins. Wright, T. 1994. Investigating English. London:
Edward Arnold.
Wright, T., and R. Bolitho. 1993. Language aware-
ness: A missing link in language teacher educa-
tion? ELT Journal 47 (4): 292–304.
Zamel, V. 1980. Re-evaluating sentence-combining
practice. TESOL Quarterly 14 (1): 81–90.
James m. Bourke has worked in Africa, the Middle East, and Southeast Asia. Over the years he has been involved in teacher education (TESL); he is currently a senior lecturer in language education at the University of Brunei.
Answers to The LighTer Side New York City Word Search
English TEaching Forum | Number 1 2008 21

We use cookies to provide a better experience for you on our website. By continuing to browse this website you give your consent for cookies to be used. Please read our Cookie Policy for more details.